Nous n’avons toujours pas fini Thor : Amour et tonnerre. Le film a tout ce que nous attendons d’un film : une bande originale de tueur, une intrigue tragique/drôle et Russell Crowe en tant que dieu grec.
Pourtant, Taika n’était pas complètement convaincu par le choix d’accent de Russell pour le rôle, alors il lui a fait filmer toutes les scènes deux fois – nous dirions que cela signifie qu’il devrait également être payé deux fois, mais bon.
Russell voulait faire un accent grec pour jouer Zeus, ce qui est logique, vu qu’il est littéralement un dieu grec. Taika, d’autre part, voulait qu’il ait un accent britannique, alors ils ont filmé chaque scène deux fois.
Devinez lequel a fait partie du montage final?
Si vous avez deviné que le dieu grec s’est retrouvé avec un accent grec, vous auriez raison.
Bien que ce ne soit pas un choix facile, s’adressant à Insider, le réalisateur a déclaré : « Nous avons en fait longuement parlé de l’accent. »
« Nous nous sommes demandé si quelqu’un faisait un accent grec d’un dieu grec, est-ce que ça allait être une farce ? Est-ce que ce serait trop idiot ? »
Mais Russell pensait vraiment que cela fonctionnerait, ce qu’il a fait, alors Taika a fait un compromis – demandant à l’acteur emblématique de filmer toutes les scènes deux fois.
« Nous avons fini par faire deux versions de chaque prise avec Russell », à ce stade, vous vous demandez peut-être pourquoi Taika pensait que Zeus devrait sonner britannique?
Eh bien, Laurence Olivier est à blâmer.
Vu que Laurence jouait Zeus dans Le choc des Titans (1981) un film qui deviendrait à peu près immuable de notre conscience cinématographique, Taika « avait le sentiment que les gens penseraient que Zeus sonnerait britannique », tout comme l’acteur emblématique.
Russell a accepté, mais lorsque le montage final est arrivé, le réalisateur a vu le sens en disant: « C’est en fait plus offensant pour les Grecs que Zeus sonne comme s’il était britannique. »
« Et le public de test a adoré l’accent grec. J’en suis vraiment content. Mais, oui, il a dû faire chaque prise une fois avec l’accent grec et une fois avec un accent britannique parce que je n’arrivais pas à me décider. Mais Russell avait raison depuis le début. »
Pourtant, cela signifie que quelque part dans le monde, il existe une version du nouveau Thor film, avec l’accent britannique de Russell et nous devons le voir, vraiment besoin de le voir.
Thor : Amour et tonnerre est disponible pour regarder dans les cinémas maintenant.
45secondes est un nouveau média, n’hésitez pas à partager notre article sur les réseaux sociaux afin de nous donner un solide coup de pouce. ?